Hosea 8:5

SVUw kalf, o Samaria! heeft [u] verstoten; Mijn toorn is tegen hen ontstoken; hoe lang zullen zij de reinigheid niet verdragen?
WLCזָנַח֙ עֶגְלֵ֣ךְ שֹֽׁמְרֹ֔ון חָרָ֥ה אַפִּ֖י בָּ֑ם עַד־מָתַ֕י לֹ֥א יוּכְל֖וּ נִקָּיֹֽן׃
Trans.

zānaḥ ‘eḡəlēḵə šōmərwōn ḥārâ ’apî bām ‘aḏ-māṯay lō’ yûḵəlû niqqāyōn:


ACה זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד מתי לא יוכלו נקין
ASVHe hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
BEI will have nothing to do with your young ox, O Samaria; my wrath is burning against them; how long will it be before the children of Israel make themselves clean?
DarbyThy calf, O Samaria, hath cast [thee] off; mine anger is kindled against them: how long will they be incapable of purity?
ELB05Er hat dein Kalb verworfen, Samaria: mein Zorn ist wider sie entbrannt. Bis wann sind sie der Reinheit unfähig?
LSGL'Eternel a rejeté ton veau, Samarie! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusques à quand refuseront-ils de se purifier?
SchDein Kalb ist mir verhaßt, Samaria! Mein Zorn ist entbrannt über sie! Wie lange noch können sie Straflosigkeit nicht ertragen?
WebThy calf, O Samaria, hath cast thee off; my anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocence?

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken